2013. május 13., hétfő

Új szavak bölcsöjénél

Nem is tudom, hol kezdjem.
Ma hallottam egy új magyar szót. Beverbál. 
Szövegkörnyezetét tekintve a jelentése bemagol lehet.
Pl.: "Tegnap beverbáltam az egész irodalom anyagot."
Amikor elöször hallottam, akkor nekem kicsit kisült az agyam, meg fájt is.
De aztán rá kellett jönnöm, hogy ezt a szót tulajdonképpen bármely ige helyett verbálhatjuk, úgyis érthetö marad a mondat, a beszédünk viszont választékosabbá verbálódik.

Például:
"Olyan csendes vagy ma. Nincs kedved verbálgatni?"
"Ne haragudj, nem értettem. Elverbálnad még egyszer?"
"Verbáld be az ablakot, bejönnek a legyek!"

József Attila
Mama

"Már egy hete csak a mamára
verbálok mindig, ver-verbálva.
Nyikorgó kosárral ölében,
verb a padlásra, verbált serényen.

Én még öszinte ember voltam,
verbáltam, verbálódtam.
Verbje a dagadt ruhát másra,
Engem verbáljon föl a padlásra.

Csak verbt es verbálódott némán,
nem verbált, nem is verbett énrám
s a ruhák fényesen, suhogva,
verbtek, verbáltak a magosba.

Nem verbálnék, de most már késö,
most verbem, milyen órias ö -
szürke haja verbál az égen,
kékitöt verb az ég vizében."

4 megjegyzés:

Névtelen írta...

verbacios iras volt ez, csak igy verbal.

aklu

Csárli írta...

Verbálom, hogy továbbverbáltál. Èn eddig csak az igék helyett verbáltam, de igazad verbhet: ezenverb mindverbt megverbálok.

Névtelen írta...

:) jaj Istenem, nagyon nevetek :)

Névtelen írta...

agika nevet nagyon